Digital India Bhashini, the National Language Translation Mission, with the vision of harnessing natural language technologies to create a diverse ecosystem of contributors, partnering entities and citizens for the purpose of transcending language barriers, thereby ensuring digital inclusion and digital empowerment in an Atma Nirbhar Bharat. To this end, the Mission aims to develop a public digital platform for making available open source artificial intelligence (AI) models in Indian languages to enable speech-to-text and text-to-speech conversion and optical character recognition in these languages and also to enable text-to-text translation and transliteration among these languages and English. Development and efficacy of the AI models requires large and good quality language datasets in speech and text forms. For the mission, Korou Education Foundation is an official partner for Manipuri language.
This is a brief overview of the role:
This is work-from-home job with ocassional in-person meet up.
This is full-time engagement.
Deliverable task is to transcribe pre-recorded Manipuri dialogues and monologues into Manipuri text either in Meitei Mayek or Bangla.
Transcription will happen for all the 16 districts of Manipur. Length of the voice data could be around 25 hours for each districts.
This is an engagement of minimum 6 months starting from 10th of Nov 2022.
Natives of Manipuri who are native Manipuri speakers.
We need people who can type either Bengali or Meitei Mayek script quite fast, like 70-80 words per minutes.
We expect the potential applicants have their own personal laptop.
We need people who communicate in English.
Any University Graduate is eligible.
Minimum of Rs.25000/month or depending on the person's capacity and experience.
Please write your interest for the position along with your CV to firstname.lastname@example.org.
Shortlisted candidates will be invited for an online transcription test.